EH.Net Mailing List Archive: HES

HES: Re: QUERY--Translation as a means of entering scientific debate

Yuri Tulupenko (ygt at nm.ru)

Fri Nov 17 15:23:49 EST 2006

The following lines from Pushkin's _Eugene Onegin_ would make a nice  
epigraph to Evelyn Forget's work on 19th-century women translators:  
  
It's true, I'll not misrepresent them,  
some ladies preach from Say and Bentham,  
but by and large their talk's a hash  
of the most harmless, hopeless trash.  
  
(Translation by Charles H. Johnston)  
  
Yuri Tulupenko